Español/Spanish:
En la mesa de ayuda, debemos ayudar a los usuarios a resolver los problemas o incidencias que tengan con el sistema, pero también debemos llevar un registro de estas incidencias por varias razones. Como por ejemplo:
1. Para mejorar nuestro sistema arreglando los errores que causan las incidencias.
2. Para crear una lista con las preguntas frecuentes (FAQ) y así mejorar la atención al cliente, resolviendo las incidencias mas comunes de manera sencilla.
3. Para que la empresa pueda tener garantía de que ya resolvió el problema a un cliente, en caso de que este cliente ponga quejas de que todavía no se le ha atendido.
4. Para que el jefe tenga registro de que los técnicos si trabajaron.
English:
In help desk, we have to help users solve the issues or incidences they have with the system, but we need to have a register of those incidences as well, for a number of reasons, such as:
1. To improve our system fixing the errors that cause the incidences.
2. To create a list with the frequently asked questions (FAQ), to improve the customer support, by resolving the most common incidences in a simple way.
3. So the business can have a guaranty, which states that a client's issue was already solved, in case that this client complains about not having received assistance.
4. So the boss can have a register to know if the technicians actually worked.

No hay comentarios.:
Publicar un comentario